ЛЮБОВ ПОЕТА

Tickets

Цикл пісень Роберта Шумана на слова Генріха Гайне «Любов поета» давно став до вагомих творів репертуарів багатьох виконавців та одним з найвідоміших опусів композитора. Написаний, як і більшість пісень Шумана протягом 1840 — «року пісень» — цей цикл однак мав складний шлях до видання та неодноразово зазнавав відмов від редакторів. Однак саме з листів до видавців ми можемо нині дізнатися, які почуття вкладав у цей вокальний цикл Шуман. Звісно ж, не обійшлося без згадок коханої дружини — Клари Шуман — з думками про яку композитор створював цю музику. «Я щойно завершив велику роботу над пісенним циклом, і я з гордістю додаю список назв. <...> Я був би радий, щоб увесь цей цикл пісень, який був задуманий як єдине ціле, був опублікована цілком. <...> Наскільки ці пісні можуть мати успіх у публіки, я точно не можу сказати. Але можу бути певним, що ніколи раніше нічого не писав з такою любов'ю, як тоді, коли створював цю збірку. Я також прошу шість безкоштовних примірників. Якщо цикл можна підготувати до Різдва, щоб здивувати мою дружину, це мене би втішило, але це лише бажання, а не умова». Цикл прозвучить українською у поетичному перекладі Тетяни Войтех. Роберт Шуман: 🔹«Dichterliebe» / «Любов поета», op. 40 🔹«Des Abends» / «Проти ночі» з фортепіанного циклу «Fantasiestucke» / Фантастичні п’єси, op. 12 🔹Три п’єси-фантазії для кларнета та фортепіано, op. 73 🔹Три романси для кларнета та фортепіано, op. 94

Tickets
Applause between acts, but not between its parts
Make a stories, but in such a way as not to interrupt the artists
An interesting lecture before the concert
After the concert, be sure to give the musicians warm words or flowers

Looking for more events? All our concerts are here:

Review